Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

 

Introduction 
There are many types of races ranging from trans-oceanic races beyond the reach of any outside rescue facility to inshore races of short duration where rescue boats are available along the entire race course. In the Offshore Special Regulations (OSR) ISAF has divided these into 7 categories (see OSR 2.01). Under OSR 3.04.3 ISAF strongly recommends that for category 0 through 4 races the race organizer should require compliance with a minimum stability/buoyancy index. CYA endorses that recommendation. 

The International Standards Organization (ISO) has created a standard for sailboats of hull length no less than 6m, ISO 12217-2 with design categories (A to D) for different types of sailing. These may be used as a general guide to suitability for meeting the OSR categories (see table 1). When choosing the OSR category, race organizers should consider the maximum conditions for the ISO design categories. 

Note that compliance with any of the screening systems mentioned herein does not guarantee total safety or total freedom of risk from capsize or sinking. 

Table 1 
Summary of Maximum Design Category Conditions under ISO 12217-2 

ISO Category
-
A
A
B
C
OSR Category
0
1
2
3
4
Significant wave height*
-
7
7
4
2
Wind in Beaufort scale
-
10
10
8
6
Wind in knots
-
55
55
40
27

* Height in metres. Some waves will be double this height. 
* Ocean Navigator published an informative article discussing which waves pose a danger to a boat. 
ISO considers category 0 races as special cases for which race organizers specify the criteria. 
Since the cross references in OSR 3.04.4 don't mention ISO category D it won't be found in this discussion. 

If sustained conditions meeting or exceeding these are forecast or encountered, race organizers should consider postponing or abandoning the race. 

Note that some one-design classes may specify other limits which should be followed. 

Stability/Buoyancy Screening Systems 
The preferred systems for stability/buoyancy screening are: 

STIX 
Any boat, no matter where she was built, sold in the European Economic Area (EEA) since June 15, 1998 is required to have undergone a certification process involving many ISO standards. The standard germain to this discussion is ISO 12217 Part 2 ( ISO 12217-2 ). 

Since this is the most recent and arguably most sophisticated screening tool available to date it is the preferred method. 

Boats independantly verified as meeting the minimum sailing weight, STability IndeX (STIX) and Angle of Vanishing Stability (
AVS) under ISO 12217-2 and meeting the other standards are assigned an ISO category as summarized in table 2. 

Table 2 
Corresponding ISO 12217-2 Minimum Values 

OSR Category
0
1
2
3
4
ISO Category
-
A
A
B
C
STIX
-
32
32
23
14
AVS
-
130-0.002m
but always ≥100°
130-0.002m
but always ≥100°
130-0.005m
but always ≥95°
90°
Minimum Sailing Weight (m)
-
3,000 kg
3,000 kg
1,500 kg
-


OSR 3.04.4 recommends that race organizers accept the ISO category (A-C) appropriate for the race. 

Race organizers may also choose to accept the ISO STIX or RORC STIX published where appropriate on an IRC certificate, in which case the minimum AVS and minimum sailing weight from table 2 should also be required. 

Since under ISO a boat can't achieve a category unless its minimum sailing weight exceeds the stated minimum, and since displacement is a readily available parameter, this is a useful minimum value that should be required reqardless of the screening system(s) accepted. 

IMS, ORC and ORR 
In addition to using the hull shape to determine the rating, the International Measurement System ( IMS) based rules such as Offshore Racing Council Congress (ORC) and Offshore Racing Rule (ORR) calculate a STaBility IndeX (STBIX). 

For races using ORR the minimum STBIX values published by ORR and duplicated in table 3 below may be accepted. 

Table 3 
ORC/ORR Minimum STBIX 

OSR Category
0
1
2
3
4
STBIX
120
115
110
-
-



Stability, Safety and Screening Numeral 
The Stability, Safety and Screening Numeral ( 
SSSN ) is a system which can be calculated from the same input parameters as required for a PHRF certificate, thus for almost any sailboat. The minimum recommended SSSN values are listed in table 4.

Table 4 
Minimum SSSN 

OSR Category
0
1
2
3
4
SSSN
-
35
28
15
10


Unlike the STIX and ORR systems, SSSN estimates stability from rather basic parameters as compared to the rigourous and detailed process used by the other systems. As such it should only be used where other screening numbers are unavailable. 

SSSN is not intended, nor should be used, for unconventional boats including those with 
moveable ballast , wings or excessive flare. 

Summary 
CYA recommends that stability screening should be required for category 0 through 4 races and that race organers adopt the following in diminishing order of precedence:

minimum ISO (or IRC) category per table 2 ,
minimum sailing weight for the category per table 2 ,
minimum ISO or IRC STIX and minimum AVS per table 2 ,
minimum ORC or ORR STBIX per table 3 ,
minimum SSSN per table 4 , except for boats with moveable ballast , wings or excessive flare.

Sail Canada Regional Championships

CHAMPIONNATS RÉGIONAUX DE VOILE CANADA
 
 
Récompense annuellement les meilleurs navigateurs canadiens!
 
Les championnats régionaux de Voile Canada ont lieu chaque année dans les régions de l’Ouest, de l’Atlantique et, à compter de 2012, du centre du Canada. L’objectif des compétitions régionales de Voile Canada est de : 
  • donner de l’expérience en matière d’entraînement et de compétition à tous les navigateurs âgés de plus de sept ans dans les classes dériveur Optimist, Laser 4.7, Laser Radial, 420, 29er, Laser et 2.4 m;
  • récompenser les meilleurs navigateurs dans ces catégories au niveau régional;
  • donner du perfectionnement professionnel et des possibilités de mentorat aux instructeurs et aux entraîneurs et aux autres individus qualifiés aspirant à une certification d’instructeur ou d’entraîneur de Voile Canada:
  • instaurer une tradition d’organisation de courses et de compétitions dans la région hôte par l’apprentissage de la direction de courses, des fonctions de juge et de l’organisation d’événements sportifs;
  • Tout en;
  • servant d’épreuve de qualification pour l’équipe de voile de la province et en vue de la participation aux Championnats nationaux de voile des moins de 19 ans.
Les Championnats régionaux de Voile Canada ont normalement lieu chaque année pendant la dernière semaine du mois de juillet ou la première semaine d’août et ils se déroulent sur une durée de quatre jours, soit deux jours d’entraînement et deux jours de course.
 
ALTERNANCE des régions
Les organismes qui sont membres en règle de Voile Canada situés dans la province indiquée dans le tableau d’alternance ci-dessous et dans la région du Canada appropriée seront invités à soumettre leur candidature pour organiser les compétitions Sail West et Sail East.
 
Les trois régions sont les suivantes :
· Ouest canadien – Colombie-Britannique, Alberta, Saskatchewan, Manitoba
· Centre du Canada – Ontario, Québec
· Est du Canada – Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Île-du-Prince-Édouard, Terre-Neuve et Labrador  
 
Les associations provinciales de voile ont convenu de l’ordre ci-dessous pour l’organisation des compétitions régionales de Voile Canada:
 
Sail West et Championnats M17 -

2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
Alb.
Man.
Man.
Sask.
Alb.
Man.
Man.
Sask.

CYA Sail Central et Championnats M17
(La course CYA Sail Central a lieu pour la première fois en 2012. En raison de l’horaire déjà chargé des jeunes navigateurs, l’ACY a choisi de nommer CYA Sail Central des compétitions existantes. La compétition CYA Sail Central aura donc lieu lors de la course FruitBowl annuelle du Club nautique de Hudson au Québec et de la course CORK International, en Ontario, à tour de rôle.)
 
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
-
Qc
Ont.
Qc
Ont.
Qc
Ont.
 
Sail East et Championnats M17
 
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
N.-É.
N.-B.
Î.-P.-É.
T.-N.
N.-É.
N.-B.
Î.-P.-É.
T.-N.
 
REMARQUE : Advenant le cas où une Association provinciale de voile décide ne pas poser sa candidature lors d’une année où c’est à son tour, les autres provinces de la région peuvent se prévaloir de ce droit. Le choix d’une autre province que celle indiquée dans le tableau ne change rien à l’ordre des régions (p. ex. : si le Manitoba n’avait pas organisé la course alors que c’était son tour en 2011 et que la Colombie-Britannique l’avait fait à sa place, Voile Canada demanderait quand même en premier à la Colombie-Britannique d’organiser la course en 2012 et le prochain tour du Manitoba aurait lieu en 2015).
 
Exigences concernant l’organisation des Championnats régionaux de Voile Canada - et PRÉSENTATION DES CANDIDATURES pour l’organisation des courses Sail East et Sail West
 
Tous les Championnats régionaux de Voile Canada doivent être organisés conformément aux exigences de Voile Canada.   
 
Présentation des candidatures pour l’organisation des courses Sail East et Sail West –
Les organismes qui sont membres en règle de Voile Canada de l’Ouest du Canada et de la région de l’Atlantique qui souhaitent organiser un Championnat régional de Voile Canada doivent consulter les exigences concernant l’organisation des Championnats régionaux de Voile Canada (l'ACY) avant de commencer à préparer leur candidature.
 
La structure de la demande est décrite dans les exigences concernant l’organisation des Championnats. Veuillez présenter votre candidature conformément au dossier de mise en candidature pour l’organisation des championnats régionaux de Voile Canada - disponible sous peu:
 
DATES et DATES LIMITES du processus de mise en candidature
L’appel d’offres aux centres d’entraînement régionaux et aux provinces débutera au moins d’août deux ans avant la tenue de l’événement.
· Les associations provinciales de voile doivent indiquer à Voile Canada si elles ont l’intention d’organiser la course avant le 30 septembre
· La réallocation – s’il y a lieu – sera déterminée au plus tard le 1er novembre
 
Les candidatures peuvent être présentées en tout temps au moins 18 mois avant la compétition en question.
 
Les candidatures doivent être présentées et recevoir l’appui de l’association provinciale de voile de l’organisme.
 
Les candidatures doivent parvenir au bureau de Voile Canada au plus tard le 1er février, soit environ 18 mois avant la tenue de l’événement.
 
L’hôte de la compétition sera dévoilé publiquement le 1er mai de l’année précédant la compétition.
 
2013-07-26

 

Excellence in Race Management

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

Regatta of the Year

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

National Awards

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

Jeux du Canada

Jeux du Canada 2013

 

 
Résultats
LASER      RADIAL      29ER MALE      29ER FEMALE      2.4M 
 
Photos
Restez branché pour plus de mises à jour durant l'ensemble des compétitions:
 
Notice & Amendement

 
 
Les Jeux d’été du Canada 2013 se tiendront à Sherbrooke, au Québec, pendant 16 jours, soit du 2 au 17 août 2013.
Voile Canada, la Fédération de voile du Québec et le Club nautique du Petit Lac Magog seront les hôtes des compétitions de voile du 1er au 8 août 2013.

Billetterie   /   Jeux du Canada TV    /    Informations pour le lodgement et l'alimentation pour les Jeux Du Canada

Canada Games Apprentice Coach Program:
The Sailing event will have two apprentice Coaches - one from Nova Scotia and one from Quebec - in the Women in Coaching Program.
 
Appeals:

 2013/08/07

Regattas and Championships

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

 

 

Collegiate Programs

Collegiate Sailing
 
To learn more about Collegiate Sailing in Canada including regatta schedules, results and more, visit the Canadian InterCollegiate Sailing Association website www.cicsailing.ca.
 

ISAF

Calendrier et gradation ISAF – Organisez-vous en 2014 ou 2015 une régate admissible à la gradation ISAF ou à l’inscription au calendrier international? Les demandes à cet effet doivent être soumises à Voile Canada. Voir le tableau ci-dessous pour plus de renseignements :

 

Course en flotte

Match racing

Critères de gradation

Critères de gradation

Critères de gradation

Calcul du grade

Calcul du grade

Calcul du grade

Formulaire de demande de gradation

Formulaire de demande

Formulaire de demande

Date limite de soumission à Voile Canada

20 juillet 2013 (pour les événements 2014) / 20 juillet 2014 (pour les événements 2015)

5 mois avant l’épreuve

 

Liste des concurrences nationales

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

2009 Title Events

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

 

 

 

National Events

Date
Event
Host
Event Chair / Contacts
LINKS

August 1-6

CYA Youth National Sailing Championship / Championnat national junior de voile de l’ACY with YOTS (Youth Olympic Training Seminar)

Royal Victoria Yacht Club

Victoria BC

John Edwards

July 17-19

CYA Sail West

Battleford's Sailing Club

Battleford, SK

Mark Lammens

 

ISAF Graded, World, North American and Class Championship Events in Canada

Date
Event
Host
Event Chair / Contacts
Grade

June 25-28

Laser North American Championship

Buffalo Canoe Club

Ridgeway, ON

 

August 19-22
CORK International

CORK / Sail Kingston

Kingston, ON

 
August 23-27
CORK OCR

CORK / Sail Kingston

Kingston, ON

 


August 18-September 5
Laser World Championships

St. Margaret Sailing Club

St. Margaret's Bay NS

 


Info sur les événements de l'ACY

Les evénements de 2007

Les événements de 2008

Les événements de 2009

Un guide aux événements de 2006

Un addition au guide des événements de 2006 

 

Rotation des événements de l'ACY

Les résultats des régates de l'ACY

Un application pour un hôte d'un événement (mise à jour juillet 2005)

Une formulaire pour l'entrée dans un régate de l'ACY

Title Events

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

Les numéros de voile pour la course en mers

Les numéros de voile sont requis pour l'identification des bateaux pendant les courses et aussi, sont utils pour la sécurité. Les propriétaires des bateaux devront faire une demande à Voile Canada pour un numéro de voile sauf si la bateau est affilié avec Voile Canada comme une membre d'une association de classes avec ses propres numéros.

Vous pouvez obtenir les numéros de la voile en mers en appliquant à Voile Canada. Les habitants de CB et Alberta pourraient contacter la voile CB (BC Sailing) pour leur numéros.

Changements nouveau, effectif le 1ière janvier 2008

Structure nouveau pour les prix:

50$ - Changement de propriété et/ou les bateaux particulières pour les bateaux avec le numéro de voile donné par Voile Canada

125$ - Numéro de voile séquentiel

200$ - Numéro de voile personalisé (par ordre) NOTE: quelques numéros sont réservés pour les numéros de Collecteurs ~ la liste est en bas

500$ - Numéro de voile collecteur - Voile Canada a crée une liste avec quelques numéros de collecteur - Cliquez ici pour la liste des numéros de collecteurs (en Anglais)

Achat d'un numéro de voile

Completez la formulaire de demande pour la numéro de voile en mers (en Anglais) et l'envoyez à Voile Canada. Les habitants de CB et Alberta pourraient contacter La voile CB pour achèteur leurs numéro.

Les measures de Portsmouth (Américain)

Merci à la voile américain, le lien suivant vous donnez la plus récent info au-dessus le Site-web américain de Portsmouth Olympique

La mesure de portsmouth est la méthode la plus populaire pour mesurer les bateaux des classes différentes qui naviguent la même course. Ces numéros sont défini comme la durée qu'un bateau prendra pour naviguer un distance commun mais imprécis.

Les organisations et clubs qui utilisent cette système de mesure sont démandé d'envoyer leur info de course, qu'inclus l'information de la moyenne vitesse du vent, la classe du bateau, l'horaire passé et l'horaire corrigé (si possible) à  or by mail to Carl Reigart, 962 Diane Street, Leeds, AL 35094, or via mail to US Sailing, Attn. Portsmouth Committee, PO Box 1260, Portsmouth, RI 02871 USA.

 

20130430

PHRF, qu'est-ce que c'est?

Les handicaps PHRF sont des handicaps de performance des bateaux, calculés d'après la vitesse potentielle des diverses classes. Ils ne sont pas censés être calculés d'après la performance observée de yachts en course.

Les handicaps PHRF ne sont pas des handicaps pour barreurs ou équipiers et ils ne visent pas à compenser un manque de compétence ou du matériel insuffisant (comme au golf). Les handicaps PHRF ne sont pas déterminés par des formules ou des mesures, mais par des résultats de course et par la vitesse potentielle des différentes classes. Ainsi, les voiliers peuvent continuer à régater, même contre des modèles plus récents et plus rapides. Le système PHRF convient très bien aux courses de club et aux courses inter-clubs.

Dans notre région PHRF, Lake Ontario, lorsque arrive un nouveau type de bateau, nous prenons un yacht standard, dont nous manipulons et analysons les données afin de lui donner un handicap provisoire. Ensuite, lorsque nous avons suffisamment de résultats de course, nous réévaluons et, le cas échéant, confirmons le handicap initial.

On entend par « yacht standard », un yacht dont:

  1. le gréement, la coque et le lest sont conformes aux spécifications du fabricant.
  2. la plus grande voile d'avant a, sans pénalité, un LP de 153 %.
  3. le spinnaker ne dépasse pas 153 %.
  4. le mode de propulsion est soit un hors-bord, relevé en course, soit une hélice repliable ou une hélice en drapeau.
  5. le tangon de spi ne dépasse pas le J, avec un spi standard.
  6. le mode de propulsion peut atteindre la racine carrée de la LWL.
  7. Si le yacht a une quille escamotable, il doit pouvoir se redresser par lui-même lorsque la quille est escamotée, ou bien la quille doit être en place pendant les courses.

Nous donnons alors au yacht standard une vitesse potentielle (SP) pour sa classe, laquelle est ensuite ajustée compte tenu des éléments avantageux et désavantageux pour donner le handicap de course, ou vitesse potentielle assignée (ASP).

Le système PHRF est un système qui repose sur la bonne foi de yachtsmen objectifs et qui donne au propriétaire, et à lui seul, le devoir de prévenir le handicapeur de tout changement dans les tolérances de son bateau. En cas de réclamation, le comité de réclamation peut demander à voir le certificat et peut exiger que le bateau et ses voiles soient jaugés afin d'en vérifier la conformité.

CE QUE VEULENT DIRE LES CHIFFRES: Plus un yacht est rapide, plus l'ASP (en secondes par mille marin) de son TOD (temps sur distance) est bas. La méthode de calcul TOT (temps sur temps) donne un facteur de correction exprimé en secondes/heure.

CHANGEMENT DE HANDICAP: On ne change pas le handicap d'un yacht pour empêcher quelqu'un de gagner, et les handicapeurs s'efforcent de ne faire de changements que pour mieux tenir compte de la VITESSE POTENTIELLE qu'indiquent les données de course de la classe en question, afin qu'il existe de la compétition entre les barreurs.

S. Cramer, handicapeur en chef
Région PHRF Lake Ontario, 20-11-98

Pour tout renseignement sur le système PHRF dans votre région, contactez l'association ou la fédération de voile de votre province, ou encore, consultez le site de l'ISAF à http://www.sailing.org/technical/ (en anglais), ou un des sites suivants (tous en anglais):

US Sailing propose 3 outils en ligne pour les marins PHRF - voir ici alors

2009-06-29

Jauge

L'International Sailing Federation (ISAF) ratifie et publie des règles pour les classes internationales et reconnues. On trouvera des explications et la liste des publications à:
ISAF technical/

Questions à propos de votre bateau?

Pour toute précision sur votre propre bateau, consultez votre association de classe.

Avez-vous des jaugeurs de classe?

L'ACY invite les associations de classe à lui envoyer les noms des jaugeurs actuels de classe des niveaux provincial, national et international. Veuillez s'il vous plaît communiquer avec Erika Vines.

Compte-rendu de la discussion sur la jauge, dimanche le 20 janvier

Premièrement, un merci spécial à David Sprague, notre vice-président du comité des classes de l’ISAF, président du sous-comité international de jauge et vice-président sénior de l’ACY pour avoir mené la discussion sur la jauge dimanche le 20 janvier à l’exposition nautique de Toronto.

La discussion, intitulée “Qu’est-ce que la jauge?” a abordé le rôle des règles de l’ISAF sur l’équipement de voile. Ensuite, M. Sprague a expliqué ce qui se passe présentement pour la jauge dans les différentes classes au Canada. Finalement, la discussion c'est fermée sur les mesures proposées pour améliorer la jauge au Canada. Un membre du jury international, des jaugeurs des classes one-design ainsi qu’un représentant PHRF et des membres du personnel de l’ACY étaient présents.

En général, les participants ont reconnu:

a) que l’ACY doit recevoir à son bureau l’information concernant les jaugeurs pour chaque classe, ainsi que l’information de personnes ressources à contacter pour la jauge;

b) le besoin d’exposer un plus grand nombre de navigateurs (incluant le niveau junior) à la jauge avant les épreuves internationales et ce, pendant les régates régionales;

c) le besoin d’avoir un document décrivant les bases de la jauge afin de familiariser les gens;

d) l'importance d'offrir des opportunités de consulter un mentor.

Aux associations de classe: assurez-vous de nous envoyer l'information concernant les jaugeurs, ainsi que des détails sur les séminaires de jauge pour les différentes classes. Ainsi, nous pouvons publiciser vos activités!

Appels

Réclamations

Il arrive à tout coureur, un jour ou l’autre, d’être impliqué dans une réclamation. Les formulaires de réclamation et de réparation ci-dessous contiennent des renseignements à propos des démarches à suivre dans le cas où vous souhaiteriez donner suite à une réclamation.

Formulaire de réclamation de Voile Canada

Demade de réparation

Procédure d'appel

Le livre des cas ISAF 2005-2008

Appels de l’ACY : Interprétation des Règles de course à la voile 2005-2008 (.pdf)
Mis à jour le 22 Janvier, 2007

Règle 68 : Assurances : collisions et dommages

Réclamations et appels

Il arrive à tout coureur, un jour ou l’autre, d’être impliqué dans une réclamation. Les formulaires de réclamation et de réparation ci-dessous contiennent des renseignements à propos des démarches à suivre dans le cas où vous souhaiteriez donner suite à une réclamation.

Formulaire de réclamation de l’ACY

Formulaire de réparation de l’ACY

Procédure d'appel

Le livre des cas ISAF 2005-2008

Appels de l’ACY : Interprétation des Règles de course à la voile 2005-2008 (.pdf)
Mis à jour le 22 Janvier, 2007

Règle 68 : Assurances : collisions et dommages

Interprétation des règles de la voile

The 2013 to 2016 ISAF Case Book to be coming soon.

Experimental Arbitration System

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

From the ISAF International Judges Manual:
Appendix 8. Protest Arbitration

Protest arbitration is a process of resolving protests without the formality of a full protest hearing. Arbitration is simply a short meeting between the sailors involved in a protest and an experienced judge serving as the arbitrator. The sailors tell the arbitrator what happened on the water and the arbitrator makes a decision about which boat, if any, broke a rule. The party that broke a rule is offered the chance to take a reduced penalty. If the arbitrator’s decision is accepted, the protestor withdraws his protest and the dispute is resolved before the protest is formally heard by the Protest Committee. The primary purpose of arbitration is to simplify and speed up the protest process for incidents that do not require the full protest hearing process.

8.1 The Penalty
A penalty accepted at arbitration holds the same status as an alternative penalty taken on the water or a penalty imposed in the full Protest Committee hearing. The alternative penalty for arbitration should be more than an alternative penalty taken on the water, but significantly less than a DSQ. Most judges have found that a 40% penalty works best. A more severe penalty often results in a competitor refusing to take it and instead taking a chance on a DSQ in the protest room. A less severe penalty cheapens the penalty that a competitor promptly accepts on the water. The arbitration scoring penalty is the number of points equal to 40% of the boats entered (rounding 0.5 upward) added to her finishing place, except that she shall not be scored worse than the points for a DSQ. As in other scoring penalties, there is no change to the finishing order of other boats in the race. Therefore two boats may receive the same score.

8.2 Principles of Arbitration
In considering arbitration for an event, it is important for the organisers and the Protest Committee to understand the impact of arbitration on the racing rules. When used as described here, arbitration is consistent with the 2001- 2004 Racing Rules of Sailing. No rules in Part 5 (Protests, Redress, Hearings, Misconduct and Appeals) that protect the interests of the competitors are compromised by arbitration. All of the safeguards built into Part 5 Section A (Protests and Redress) and Part 5 Section B (Hearings and Decisions) remain in place. If the decision of the arbitrator is accepted by the protestor, the protest is withdrawn. If not, the protest remains and must be heard under the rules of Part 5 by the Protest Committee. See rule 63.1 (Requirement for a Hearing).

It is advisable that competitors be notified in the notice of race and sailing instructions that all protests involving a rule of Part 2 will be subject to arbitration. The sailing instructions should include:

"Rule 44.1 is changed to permit a boat to take a 40% scoring penalty as calculated in rule 44.3(c) during the arbitration hearing".

  • Arbitration takes place after a written protest has been filed, but prior to the protest hearing. The arbitration hearing is held in a quiet location, well away from other competitors and observers. Testimony given during arbitration should not be overheard by any potential witnesses of a subsequent protest hearing. Only the arbitration judge, the protestor and the protestee are permitted to attend. No witnesses will be allowed. If a competitor believes his case requires a witness, the protest will go to a protest hearing.

The hearing is informal but efficient. At the outset of the hearing, the arbitrator will explain the process so that the competitors are comfortable with the procedure. The following principles should be followed:

  • Arbitration should only be used for protests where:
    • the incident involves two boats only. A protest involving three or more boats is usually too complex for a single judge to handle in less than 15 minutes.
    • the incident is limited to the rules of Part 2. If it becomes clear that other rules are applicable, or another boat may be involved, the arbitration hearing should be closed and the protest forwarded to the protest committee.
    • there was no contact that could have caused inProtest Committee or serious damage.
  • An arbitration hearing is not a protest hearing. While the general procedures of hearing a protest are used in arbitration, the arbitrator is not bound by the rules of Part 5 that govern the conduct of a protest hearing. The arbitrator and the competitors should understand that any participant in an arbitration hearing may decide that the protest should heard by the Protest Committee. Such a request from a competitor must not be denied.
  • The arbitrator conducts the hearing with the knowledge that the protest may still become a protest hearing. The arbitrator never enters into a discussion an interpretation of a rule or answers questions about his conclusions until his decision is accepted and the protest withdrawn.
  • The arbitration hearing begins with validity. The arbitrator may accept validity or may suggest that the protest be withdrawn when it is clearly invalid. If the validity of the protest is unclear, the arbitrator should refer the protest to the Protest Committee.
  • Using model boats, the arbitrator takes each party’s evidence in turn, allowing questioning, but tightly controlling testimony. The decision made during arbitration is based on the high probability that more rigorous questioning of the parties or their witnesses will not substantially change the facts presented to the arbitrator.
  • The arbitrator will decide:
    1. One or both boats broke a rule. Without saying so, the arbitrator applies the principles of exoneration to a boat that has been compelled by the other boat to break a rule. See rule 64.1(b).
    2. Neither boat broke a rule.
    3. The protest should go to the Protest Committee. The protest might be too complicated to decide without witnesses or may involve a rule not suited to arbitration.
  • The entire process should take no longer than 15 minutes. If that time is exceeded, the issue is too complex for arbitration, and the arbitration hearing should be terminated. The protest is then forwarded to the protest committee.
  • If the arbitrator’s decision is accepted and the appropriate penalty(s) taken, the protestor may withdraw the protest. For arbitration hearings, the Protest Committee agrees to give the arbitrator the right to act on the committee’s behalf and approve a request to withdraw a protest under rule 63.1 (Requirement for a Hearing).
  • If the protest is not withdrawn, it must be heard by the Protest Committee. Sometimes a protestor may refuse to withdraw the protest in order that the protestee will be scored DSQ in the protest hearing. The arbitrator may need to explain that if a boat accepts a penalty in the arbitration hearing, rule 44.4(b) (Limits on Penalties) applies. In such a case, the protest committee may penalize the protestor in the subsequent protest hearing, but the boat that took the penalty may not be penalized further.
  • Once the protest is withdrawn, the arbitrator is free to discuss any phpect of the case with the parties to the hearing. Successful arbitration is often followed with a number of “what if” scenarios played out between the judge and the sailors.
  • The arbitration judge must not serve as a member of the protest committee impaneled to hear that same protest. There are two reasons for this. First, the arbitration judge will always be seen by the competitors to have already made up his mind. Second, the arbitrator will invariably have evidence obtained during arbitration that will not be available in the protest hearing.
  • Testimony given during the arbitration hearing shall remain confidential and the arbitrator shall not discuss any phpect of the arbitration with the Protest Committee before the hearing. The arbitration judge shall not be called as a witness. His testimony is not first hand.
  • It is desirable but not mandatory that the arbitrator not be an observer in a protest hearing of the same incident. Some judges believe that the arbitrator’s presence in the hearing room keeps the parties from changing their stories. That view must be weighed against the importance of having the arbitration process be seen by the sailors as completely separate from the protest hearing.

8.3 The Procedures
When a protest is delivered to the protest desk, the judge or Protest Committee secretary accepting protests logs the time and asks the protestor to stand by. A judge then determines if the protest is suitable for arbitration and if so, the protestor is asked to find the representative of the other boat. The arbitration hearing is scheduled to be heard as soon as both boats are present.

If one of the parties does not come to the arbitration hearing, the arbitration hearing does not proceed. The voluntary nature of arbitration makes rule 63.3(b) inapplicable. The Protest Committee secretary will schedule the protest for a protest hearing.

The judge should have available the notice of race, the sailing instructions and any amendments to them, a current rule book, a watch to keep track of the time and boat models. If he desires, he may also have The Case Book on hand, but he should not refer to it while the competitors are in the room. However, if an ISAF Case must be consulted, the incident may already be too complex for arbitration.

Preprinted forms for penalty acceptance and withdrawing the protest are useful but not mandatory. The arbitrator assists the protestor in correcting protest contents under rule 61.2. The arbitrator does not write his decision on the protest form in case his decision is not accepted by the competitors.

Keep in mind that even if both parties agree with the arbitration decision, the arbitration is not complete until the withdrawal of the protest is approved by the arbitrator. It is advisable to have a signature from a competitor accepting a penalty during arbitration or from a boat withdrawing the protest. If no forms are available, the arbitrator can write on the protest form the words “I withdraw this protest” or “I acknowledge breaking a rule and accept a 40% penalty.” and the competitor is asked to sign the statement.

The arbitrator may accept a request, with good reason, to withdraw the protest before the arbitration hearing. However, if the hearing proceeds and the arbitrator decides the protestor broke a rule, the protester is not permitted to withdraw the protest before he accepts the penalty.

If the arbitration is not accepted, the arbitrator must not discuss any part of the arbitration decision with the Protest Committee. When the protest is withdrawn, the arbitrator should freely discuss the protest with the competitors and may refer them to a specific rule, case or other pertinent information.

Arbitration decisions are not subject to appeal. Rule 70.1 dictates that only Protest Committee decisions can be appealed. If the arbitration decision is accepted the protest is withdrawn. So there is no protest remaining and nothing to appeal. If the protest is not withdrawn it remains to be decided by the Protest Committee whose decision may be subject to appeal.

8.4 The Arbitrator
The judge who will arbitrate should be a highly qualified and experienced judge with a strong command of the rules. The arbitrator must think and make decisions quickly and must command the respect of the sailors. An excellent deliberative judge may not make the best arbitrator and will usually be more valuable in untangling the complex protests that were not quickly resolved through arbitration. If a judge would like to learn the arbitration process, it is acceptable to allow him to audit the arbitration hearing as an observer, as long as both parties agree. But be aware that neither the arbitrator nor the observer will be able to sit on a panel that might later hear that protest.

8.5 Conclusion
Sailboat racing is a self-policing sport and the method to resolve a dispute on the water begins with the hail of “protest.” If the protested boat takes a penalty on the water, the dispute is resolved. If the protested boat does not take a penalty, the rest of the process is often seen by competitors to be too formal and too time consuming. Protest arbitration provides an intermediate method of protest resolution before the protest is heard formally by the protest committee. Arbitration gives sailors a chance to take a less severe penalty than disqualification when they realize that they have broken a rule. Arbitration does not solve all protests, but for most situations involving the rules of Part 2, arbitration is seen by competitors to be fast, informal and much less intimidating than attending a protest hearing.

§

The system of arbitration has been used very successfully at International events in the US and Caribbean for the last 5 years. As the system has evolved it has been found that it is necessary to be exacting about the Sailing Instructions when using the system.

It is necessary to alter two sections of the SI's. One section on PENALTY SYSTEMS [usually immediately preceding the section on PROTESTS] and the other section on ARBITRATION, which usually follows the section of the SI's on PROTESTS. Such modified sections of the SI's that have proved successful in practice are as follows:

14 PENALTY SYSTEMS

14.1 A boat that may have broken a rule of Part 2 while racing may take a penalty at the time of the incident by promptly making a 720 degree Turn after the incident in compliance with RRS 44.2 or by taking a Scoring Penalty in compliance with RRS 44.3 3 as amended by Sailing Instruction 14.1.

14.1.1 The 20% penalty shall not be less than 2 places.

14.2 RRS 44.1 is modified to allow a boat to take an Arbitration Penalty for a breach of a rule of Part 2 after the incident but prior to the protest hearing by acknowledging the breach before arbitration or by accepting the opinion of the arbitrator. This Arbitration Penalty shall be 40% of the number of boats entered (rounding 0.5 upward), but shall not be less than four places, added to her finish position. However she shall not be scored worse than "Did not finish".

16 ARBITRATION

16.1 For protests involving an alleged breach of a rule of Part 2, a short arbitration hearing of not more than 10 minutes will be held prior to a protest hearing. This changes Part 5, Section B of the RRS.

16.2 After a written protest is delivered to the Protest Desk, one representative from each boat will meet with the arbitrator unless the protestor requests that the protest be withdrawn. No witnesses will be allowed. Protests not resolved by arbitration will be forwarded to the Protest Committee.

16.3 A boat that accepts the arbitrators opinion that she broke a rule of Part 2 shall receive a penalty score of 40% as detailed in Sailing Instruction 14.2.

16.4 The acceptance of an Arbitration Penalty cannot be grounds for redress or be appealed.

16.5 The arbitrator will not be a member of the Protest Committee that hears the protest but will be permitted to observe the testimony given to the Protest Committee and offer testimony. This changes rule 63.3(a).

Code d'Admissibilité de Voile Canada

Application de la RCV 75 pour déterminer l’admissibilité des participants aux épreuves de Voile Canada et aux compétitions nationales de voile au Canada

Les participants doivent présenter les pièces suivantes à l’enregistrement afin de confirmer leur admissibilité à l’épreuve :

  1. Carte de membre de Voile Canada (et preuve d’âge valide pour les épreuves ayant une limite d’âge); ou
  2. Preuve d’adhésion à un club membre de Voile Canada, ou à une autre autorité nationale membre de l’ISAF* (et preuve d’âge valide pour les épreuves ayant une limite d’âge);

Un participant sans

·         carte de membre de Voile Canada, ni

·         preuve d’adhésion à un club membre de Voile Canada, ni

·         preuve d’adhésion à une autre autorité nationale membre de l’ISAF

peut se procurer une licence de course pour l’épreuve au comptoir d’enregistrement. 

Les cartes de membre de Voile Canada sont délivrées par les associations provinciales de voile, qui les distribue aux clubs membres. Les directeurs ou gérants des clubs les remettent ensuite à leurs membres.

 Preuves d’âge acceptées :

  • Passport valide;
  • Pièces d’identité délivrées par les provinces (ex. : permis de conduire, carte d’assurance-maladie);
  • Pièces d’identité avec photo délivrées par les municipalités comprenant le nom complet et la date de naissance;
  • Pièces d’identité avec photo délivrées par les écoles comprenant le nom complet et la date de naissance;

Preuves acceptées d’adhésion à un club membre de Voile Canada ou autre organisme :

  • Carte de membre d’un club ou autre organisme membre de Voile Canada ou d’une autre autorité nationale membre de l’ISAF (la carte doit indiquer le nom du détenteur et le type d’adhésion);
  • Document officiel (original, télécopie ou fichier électronique) du directeur d’un club de Voile Canada comprenant l’en-tête du club ou de l’organisme, le nom du participant et le type d’adhésion ou d’affiliation à l’organisme;
  • Référence sur place à une liste de membres sur le site Web officiel de l’organisme comprenant le nom complet et le type d’adhésion ou d’affiliation.

La liste des clubs et organismes membres de Voile Canada peut être consultée dans la section des membres du site Web de Voile Canada.

* ex. : US Sailing

Les outils pour la gestion de la voile compétitive

Les règles de la voile compétitive (RCV) consistent de tous l'information nécessaires pour l'organisation des courses de la voile. Les partis suivants ont été pris des RCV et sont disponibles en cliquant sur les liens en-dessous pour les organisateurs des régates. 

Guide pour les avis de course et instructions de course RCV 2013-16 Annexe K & Annexe L

Formulare de réclamation

Demande de réparation

RRS 42 – Interpretations

Les règles de course à la voile

Les règles de course à la voile de Voile Canada/ISAF sont publiées en format de poche mis à jour tous les quatre ans. On peut se le procurer auprès de Voile Canada et de la plupart des clubs. Tout concurrent et organisateur devrait en posséder un.

Liste complète des prescriptions de Voile Canada aux Règles de course à la voile 2013-2016 et recommandations lorsque la procedure arbitrale est offerte  DOC   PDF 

Correction!
Modification urgente
Lors de sa réunion de Novembre, le Conseil de l’ISAF et son Comité des règles de course ont autorisé une modification urgente de l’Annexe B des Règles de course à la voile. Cette modification prendra effet le 1er Janvier 2014.
Tous les détails de cette modification sont annexés ici. Ce document signale aussi quelques anciennes erreurs typographiques à corriger.
 
Règles de compétition windsurfs 2013-2016 
En publiant le recueil des Règles de course d’ISAF, Voile Canada a reproduit deux erreurs typographiques situées dans l’Annexe B. On les retrouvera aux pages 70 et 81 de la version anglaise, et à la page 70 de la version française.
Ces corrections sont identifiées dans le communiqué d’ISAF ici.
 
2013/12/13

 

Les règles et gestion

Ce qui suit s'adresse aussi bien aux organisateurs de régate, qu'aux clubs qui cherchent à mettre en place un système de handicap, qu'aux jaugeurs, qu'aux régatiers qui veulent connaître les règles de course. Voile Canada a de nombreux programmes et services destinés à aider les intéressés à mettre un règlement en place et à le tenir à jour.

Règles de course à la voile

Les outils d'administration des courses

Interprétations des règlements de la voile compétitive

Réclamations et appels

Jauge

PHRF

U.S. Portsmouth Numéros

La système d'arbitrage expérimentale

Liste de tous les officiels certifiés par ACY

Règlements spéciaux et règlements sur les courses en mer

 

Pour obtenir des renseignements sur la course et la voile en mer au Canada, aux États-Unis et sur la scène internationale, consultez les liens suivants.

Pour plus de renseignements sur la voile en mer dans votre région, communiquez avec votre association provinciale de voile.

Règlements spéciaux

Ocean Racing Council (ORC) / Comité des courses en mer de l'ISAF

Numéros de voile

Fédération internationale de voile

Offshore Racing Council

Site de la navigation en mer des États-Unis

Résultats

2013 - 

2013 Championnat national pour la jeunesse - Singlehanded   Doublehanded

2013 Championnat national des femmes - Résultats finale

2013 Canadian Optimist Dinghy Championship - Résultats finale

2013 CORK OCR (avec le championnat national de Voile Canada) -  Laser  Radial  Finn  49er Gold  49er Silver  49er FX  International 14  KONA  RSX  Windsurfer

2013 Sail Central at CORK International - Laser  Radial  4.7  29er  420

2013 juex du Canada - LASER   RADIAL   29ER MALE   29ER FEMALE  2.4M  
 
 
 
2012-
 
2012 Mobility Cup - Final Results
 
2012 Craig & Ross CYA Youth National Championships - Final Results
 
2012 Opti Canadian Championships - Final Results
 
 
2012 CORK International - Laser Radial  420  Laser  Laser 4.7
 
2012 Canada Games 2.4m Test Event - Final Results
 
2012 Opti CORK & Windsurfer Canadians - Opti  Opti Green  Kona  RSX  Windsurfer
 
2012 CYA Sail West - Final Results
 
2012 CYA Sail East - Final Results
 
2012 CYA Sail Central at Hudson Yacht Club Fruit Bowl - Final Results
 
2012 CYA Women's National Keelboat Championships - Final Results

2011-

2011 Trihedral CYA National Sailing Championships - Laser / Radial 
 
2011 Trihedral CYA Youth National (U19) Sailing Championships - Laser / Laser Radial  420 / 29er  
 
 
2011 Canadian Optimist Championships - Championship Fleet  Green Fleet  Team Racing
 
 
2011 CORK International Regatta  Optimist - Optimist Green - Laser - Laser Radial - Laser 4.7 - Byte CII - 420 - 29er
 
2011 CYA Sail West -Results  
 
2011 CYA Sail East - LaserLaser Radial - Laser 4.7 - 420 - 29er - Optimist - Optimist Green - Byte  
 
2011 IRC Canadians - Results

2010-

2010 CORK Fall Regatt & CYA Laser/Radial National Qualifying Regatta Laser NQR  Radial Open  -  Radial Female NQR  -  29'er49'er  -  420 Optimist 

2010 Mobility Cup Gold Fleet Résultats & Silver Fleet Résultats

2010 CORK OCR Regatta Radial Gold Overall  -  Radial Silver Overall  -  Radial Gold Female  -  Radial Silver Female  -  Laser  -  29erXX  -  29erXX Medal  -  49er  -  49er Medal  -  RS:X and Windsurfer  -  Windsurfer Gold  -  Bic 293  -  Windsurfer Silver

2010 CORK International Regatta
Optimist  -  Optimist Green  -  Laser  -  Laser 4.7  -  O'pen BIC  -  Byte CII  -  29er Gold  -  29er Silver  -  420 Gold  -  420 Silver  -  Radial Gold  -  Radial Silver 
 
2010 Optimist Canadian Championships Championship Fleet Résultats & Green Fleet Résultats
 
2010 Les Championnats junior de l'ACY sous l'âge de 17 Résultats
 
2010 Les Championnats junior de l'ACY sous l'âge de 19 Single-Handed Résultats & Double-Handed Résultats
 
2010 Voile-Ouest ACY Résultats
 
2010 Voile-Est ACY Résultats & Gagnants d'Opti Vert
 
2009-
 
2009 Championnats Laser Nord-Américain  Résultats
 
2009 Championnats Laser Canadiens Résultats
 
2009 2.4mR Champtionnats Canadiens Résultats
 
2009 CYA Voile-Ouest Résultats
 
2009 29er Championnats Canadiens Résultats
 
2009 INTACT Championnats Nationals des Jeunes d'ACY  Résultats
 
2009 Jeux Canadiens  Résultats
 
2009 NAUTEL Championnats du Monde Laser
Senior Résultats
Masters Résultats
 
2009 INTACT Championnats Optimist Dinghy Canadiens
Championship Fleet Résultats
Green Fleet Résultats
 
2009 Mobility Cup avec 2.4m Championnats Nord-Américain
2.4m Championnats nord-américain Résultats
Martin 16 Or Résultats
Martin 16 Argent Résultats
Liberty Résultats
 
2009 Championnats Nationals des Females Keelboats d'ACY Résultats
 
2009 Laser/Radial/47 Régate national pour la qualification d'ACY Résultats
 
 
 
2008  -
2008 CYA 16 & Sous Est Résultats
2008 CYA Voile-Ouest Résultats
2008 Laser Canadien Résultats
2008 ING Championnats nationals des jeunes canadiens
     
Laser, Laser Radial Female & Laser Radial Male Fleet Résultats
      
29er, 420, Laser 4.7 & Byte CII Fleet Résultats
2008 CYA Sail East Résultats
2008 Championnats optimist dinghy canadiens
      
Championship Fleet Résultats
      
Green Fleet Résultats
2008 Championnats Nationals des Females Keelboats d'ACY Résultats
2008 Mobility Cup Résultats
2008  Laser/Radial Régate national pour la qualification d'ACY 
           Laser Fleet Résultats
            Laser Radial Fleet Résultats
 

 

2011-08-08

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 

 

 

2012-
 
2012 Craig & Ross CYA Youth National Championships - Final Results
 
2012 Opti Canadian Championships - Final Results
 
 
2012 CORK International - Laser Radial  420  Laser  Laser 4.7
 
2012 Canada Games 2.4m Test Event - Final Results
 
2012 Opti CORK & Windsurfer Canadians - Opti  Opti Green  Kona  RSX  Windsurfer
 
2012 CYA Sail West - Final Results
 
2012 CYA Sail East - Final Results
 
2012 CYA Sail Central at Hudson Yacht Club Fruit Bowl - Final Results
 
2012 CYA Women's National Keelboat Championships - Final Results 

IRC en Canada

Voile Canada a été autoriser à jouer la rôle comme agent canadien pour IRC en Canada, représentant RORC, les maîtres de la système.Comme si, Voile Canada accepte les formulaires de la part de RORC pour tous les vaisseaux que souhaitent à participer dans la concurrence sous le règlement de IRC en Canada.

Les certificats de IRC sont renouvellés chaque année et sont valide justqu'au 31 decembre de chaque année. Veuillez réviser les Règles de IRC 2014 avant que vous appliquez pour le classement.

Les frais de IRC pour la saison de 2014

Les formulaires de IRC

Nouvelle Formulaire

Pour les bateaux qui n'ont jamais été ou ont été classer en 2010 ou plus rapproché que 2010. S'il vous plaît téléchargez cette formulaire, sauvegardez la sur votre ordinateur, complètez l'information et la retournez à .

Formulaire One-design

Cette formulaire est seulement utilisé pour les one designs énumérés dans la formulaire. Tous les autres designs doivent utiliser la Nouvelle Formulaire en haut. Téléchargez la Formulaire pour les Musto

Revalidation  / Revalidation Change Form

***Veuillez notez bien les notes de IRC sur la 3ième page de la formulaire de revalidation*** Si la bateau était classé en 2012 ou 2013, s'il vous plaît complètez cette document. Tous les bateaux qu'ont été classer avant que 2012 vont être envoyer une formulaire de revalidation et une annuaire 2014 dans le commencement de l'année.

Certificats du amendement et jugement
Pour l'usage si vous avez un certificat courant et souhaitez à faire un amendement ou jugement(s). Seulement complètez l'information que varié du certificat courant. Les changements aux hull, keel, ou rudder doivent être accompagner par les dessins ou photos; pour les autres jugements ou amendement, plus d'information, les dessins ou photos peuvent être demander.

Formulaire pour le certificat du amendement

Formulaire pour le certificat du jugement

Certificat de Short-Handed
Si vous compétez de temps en temps dans les concurrences short-handed (1 ou 2 personnes), vous pouvez demander pour un certificat supplémentaire de short-handed. Veuillez regardez IRC Rule 9.2 pour les détails:

Formulaire pour le certificat Short-Handed

Revalidation pour le certificat Short-Handed 

Offshore Sail Numbers

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

Offshore Rating Council

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

Special Regulations

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

The ISAF Offshore Special Regulations governing Offshore Racing for Monohulls and Multihulls are the internationally accepted minimum equipment, accommodation and training standards for monohull and multihull yachts racing offshore.  Developed by experienced racing sailors over time, they are designed to supplement the requirements of governmental authority, the Racing Rules of Sailing and the rules of Class Associations and Rating Systems
ISAF and Sail Canada strongly recommends the use of these Special Regulations by all organizers of offshore races.  Race Committees may select the category deemed most suitable for the type of race to be sailed in accordance with the definitions in section 2.

ISAF Offshore Special Regulations are reviewed continuously and are published every two years by the ISAF Special Regulations sub-Committee.  (Chaired by Will Apold (NS))

Sail Canada’s Offshore Group prescribe amendments to the Special Regulations to take into account Canadian legislation and practice.

ISAF OFFSHORE SPECIAL REGULATIONS

For convenience of competitors and race organisers, Sail Canada makes the following abbreviated documents available:


ISAF OFFSHORE SPECIAL REGULATIONS- CATEGORY 1 WITH SAIL CANADA PRESCRIPTIONS
ISAF OFFSHORE SPECIAL REGULATIONS- CATEGORY 2 WITH SAIL CANADA PRESCRIPTIONS
ISAF OFFSHORE SPECIAL REGULATIONS - CATEGORY 3 WITH SAIL CANADA PRESCRIPTIONS
ISAF OFFSHORE SPECIAL REGULATIONS- CATEGORY 4 WITH SAIL CANADA PRESCRIPTIONS
ISAF OFFSHORE SPECIAL REGULATIONS SAIL CANADA PRESCRIPTIONS
 

Ressources et liens

Associations de voile adaptée

Associations nationales et internationales

Fédération internationale de voile adaptée

Comité paralympique canadien

Alliance de vie active

Comité de voile adaptée de l’Association de voile des États-Unis

RYA Sailability

Réseau voile adaptée

Associations provinciales

Association de voile adaptée de la Colombie-Britannique

Association de voile adaptée de l’Alberta

Wind on My Wings Sailing Club, Sask.

Association de voile adaptée du Manitoba

Handi-Voile Ontario

Association québécoise de voile adaptée

Handi-Voile Nouveau-Brunswick

target="_blank"Association de voile adaptée de la Nouvelle-Écosse

Timbres de Pâques de Terre-Neuve-et-Labrador  

Associations de classe

Sonar

2.4mR International

Martin 16

Dériveur Access

La voile à l'école

La voile est un sport extraordinaire qui se pratique toute la vie durant et qui convient aux navigateurs de tous les âges, de tous les niveaux d'aptitudes et d'habiletés, et de toutes les phpirations.

Maintenant, L'Association de Central Okanagan offre une programme pour les étudiants chaque année. Les directeurs sportifs sont encouragés à communiquer avec leur club de voile ou de yachting local ou leur association provinciale de voile afin d'examiner la possibilité d'offrir aux étudiants la chance extraordinaire de faire l'essai de la voile.

Il existe actuellement un programme de niveau secondaire très dynamique aux États-Unis auquel les écoles canadiennes sont invitées à adhérer. Pour plus de renseignements, rendez-vous à www.highschoolsailingusa.org.

Women in Wind

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

In the News

April 2008 Newsletter of the Women Sailors' Association

From the CYA Women's Committee

Women’s Sailing Highlight Events & Proposed Objectives for 2007:

  • Provinces can apply for funding for their Women’s programs by applying to have it as a Women’s Highlight event
  • CYA Women’s Committee will commit to highlight events in each region (west, central, east). We will do our best distribute the limited allotted funds throughout country.
  • These Highlight events will include the existing Speaker Series program.
  • If your speaker series does not get named a Women’s Highlight event we encourage you to contact your Provincial Association to see if they will help support your event.
  • In order for your event to be named a women’s highlight event it must fall under one of the Women’s Committee initiatives for 2006/2007. They are as follows:
  1. Training Camp for athletes and coaches
  2. A speaker at an event (replacing full speaker series)
  3. Mentoring opportunity for younger sailing community members to work with a mentor in their area (can be an athlete-athlete, coach-coach, athlete-coach, athlete-official, official-official etc..)
  4. The Women’s Keelboat Championship gets automatic recognition as a Women’s highlight event and will be counted under whichever region it occurs for that year.
  5. Other similar special event to be presented to the Women’s Committee for approval.

Womens' Sailing Initiatives supported in 2006

DATES
EVENT
LOCATION
CONTACT
Mondays in
June and July
Calgary Yacht Club's Women's Program
Calgary, AB
Summer 2006
Women's Sailing Instruction Clinics
WSC, AB
Summer 2006
Women's Keelboat Instruction Course
Femmes de
vent, QC
July 27-29
Royal Victoria YC Women's Regatta
Victoria, BC

 

2006 Female Coach Initiative:

The CYA Womens' Committee supported Female Coachng for the Canadian Team at the 2006 Optimist Dinghy European Championships.

History of the CYA Women in Wind Campaign

On June 28, 2003 at the Armdale Yacht Club in Halifax NS, Christine Searle, Chair of the CYA's Womens Committee launched a national awareness campaign designed to help increase the participation of women in sailing.

Currently, less than 30% of Canada's competitive sailors are female and only 15% are coaches and officials. Yet 50% of those participating in Learn to Sail programs are female. The "Women in Wind" presentation aims to increase the participation of women and girls to participate in the lifelong sport of sailing. The presentation provides information and examples of how women of all ages and interests can get involved in sailing. The New and Improved Women in Wind Presentation, Updated January 2005 is now available. Please check the PDF Version. Please also check out Appendix 1- Organization of sailing in Powerpoint and Appendix 1- Organization of sailing in PDF and Appendix 2-Ottawa Women's Sailing Association Case Study in Powerpoint and Appendix 2-Ottawa Women's Sailing Association Case Study in PDF.

Each year, women sailors, coaches and race officials from across the country are encouraged to attend and help organize "Women in Wind" seminars, camps and clinics. The goal of any "Women and Wind" initiative is to increase the numbers of girls and women involved with the sport of sailing.

The CYA "Women In Wind" Program is a well recognized initiative, most recently featured in the new ACTive Canadian Strategy and Action Blueprint. This project was spearheaded by the Canadian Association for the Advancement of Women in Sport, also known as CAAWS.

In the fall of 2002, the CYA Women's Committee prepared a planning and evaluation template for the Women and Wind Program (PDF)

CYA Women and Wind Description

Some examples of events granted assistance &/or funding via the "Women in Wind" initiatives in the past include:

  • Race clinics for youth sailors as well as the "young at heart" in all boat types.
  • Race Management, Umpiring and Judging clinics.
  • Financial assistance given to women pursuing goals in measurement, coaching and as officials.
  • Guest speakers at seminars, clinics and camps.

Articles and Resources

Top Female Sports Coaches Keynote speakers at 2007 Sports Leadership Conference

La Route d'Elissa

www.donnalange.com Donna Lange, a journey around the world alone.

Report from the Quebec Women in Wind 2005 program

Olympic Experiences: A National Coach Speaks Out

Chantal Leger's Olympic Presentation

CAAWS Stacey Levitt Women and Sport Memorial Scholarship

Women Sailing Associations in Canada

Women’s Racing on the Ottawa River

Women's Sailors' Association

Voile Compétitive

La course est-elle un sport pour vous?
Oui!

La course en voilier se pratique dans divers types d'embarcations et dans différents environnements de course, depuis les courses inter-club amicales les soirs de semaine jusqu'aux régates internationales en mer. Il existe sûrement un créneau de course qui convient à vos besoins, à vos phpirations et à votre horaire!

Les clubs de voiles et du yachting

Associations de classe

La voile au secondaire

La course en équipe

La voile à l'université

Match Voile Compétitive

Les règles de la voile compétitive

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

Whether you are a regatta organizer, a club trying to determine the best handicap rating system, a measurer, or a sailor striving to understand the rules…read on! The CYA has many programs and services in place to help in the development and maintenance of appropriate rules and regulations.

The Racing Rules of Sailing

Race Management Tools

Interpretations of the Racing Rules of Sailing

Protests and Appeals

Measurement

PHRF

U.S. Portsmouth Numbers

The experimental arbitration system

List of CYA certified officials

Officiels de course

Désolé, la version française de cette page n'est pas encore disponible.

L'organisation de la régate

Les instructions générales

 Les instructions générales d'usage de logo
Guide de média (désolé, en anglais seulement)
Guide pour le code de la publicité d'ISAF 2006 (désolé, en anglais seulement)
Les instructions générales pour la sécurité aux régates désignés (désolé, en anglais seulement)
Les instructions générales pour les officiels de course pour les événements de  (désolé, en anglais seulement)

Formulaires

Formulairé d'entrée  (désolé, en anglais seulement)
Formulaire de Réclamation

Request for Redress Form  (désolé, en anglais seulement)

Rapport de régate et formulaire des rapports des coûts (désolé, en anglais seulement)
Formulaire des coûts pour les bénévoles   (désolé, en anglais seulement)
Quéstionnaire pour les régates et événement(désolé, en anglais seulement)

Formulaire de rénonciation du participant mineur

Codes de conduite

Code de conduite des juniors
Coaches Code of Conduite pour les entraineurs
Sailor's Oath

Les autres documents

Prescriptions (désolé, en anglais seulement)
ISAF Arbitration Procedure (désolé, en anglais seulement)
Event Planning Table (désolé, en anglais seulement)

 

Réglement spéciaux pour les courses en mer

Pour obtenir des renseignements sur la course et la voile en mer au Canada, aux États-Unis et sur la scène internationale, consultez les liens suivants.

Pour plus de renseignements sur la voile en mer dans votre région, communiquez avec votre association provinciale de voile.

Règlements spéciaux

Ocean Racing Council (ORC) / Comité des courses en mer de l'ISAF

Numéros de voile

Fédération internationale de voile

Offshore Racing Council

Site de la navigation en mer des États-Unis

Evénements

Il y a plusieurs différents événements de la voile compétitive en Canada et partout en monde chaque année. SVP visitez les liens suivants! Les événements du titre Voile Canada Calendrier des régates Les régates du ISAF Les opportunités d'entraînement avec les marins avec des handicaps.